Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2019

Rafael Courtoisie. Tres poemas en inglés y español.

Imagen
TRES POEMAS EN INGLÉS Y ESPAÑOL RAFAEL COURTOSIE Vivía en Iowa cuando escribí estos poemas. Forman parte de un libro en inglés. Mariella Nigro tradujo al español unos cuantos. El libro se llama Side Effects . Uno aprende a vivir en el idioma que es menester. Supongo que si mañana me internaran en una profunda provincia de China, haría poesía. Rafael Courtoisie Conditional Identity                                   (to the Shegood) If you were cat I would be a mouse If you were arrow I would be a pigeon If you were knife I would be a wounded body but I am not a mouse I am not a pigeon nor a body I am only an object without substance I am a weightless thing I am an amount without quantity I’m a  blanco  spiritual I’m a black point, mute in the noisy house                               of nuts and poets                                a devil in paradise                               an angel with broken wings                 laughing laugh

Rafael Courtoisie en Ecuador.

Imagen
RAFAEL COURTOISIE en ECUADOR      Rafael Courtoisie viajó a Ecuador a fin de participar en el Festival Internacional de Poesía en Cuenca y Quito, y presentar El cuerpo INC , la edición ecuatoriana de La Novela del Cuerpo de Editorial El Conejo en la Librería Rayuela de Quito, Ecuador. Rafael Courtoisie. Presentación de el cuerpo INC:         Rafael Courtosie en el Festival Internacional de Poesía que tuvo lugar en Cuenca y Quito con los escritores: Jorge Boccanera  (Argentina ), Osvaldo Sauma  (Costa Rica ) y Teresa Calderón  (Chile ). Jorge Boccanera. Rafael Courtoisie. Osvaldo Sauma. Teresa Calderón. Rafael Courtoisie.     Rafael Courtoisie: «Escribir una novela es domesticar una obsesión». Es el título de una entrevista realizada por Aleyda Quevedo Rojas.  Aleyda Quevedo. Rafael Courtoisie. Eduardo Varas. En relación a la poesía Rafael Courtoisie afirma:     « La poesía está en el centro del mundo, es la única verdad que conozco,